El debate de nunca acabar: la patentabilidad del software
Tanto el IPKat como el TechnoLlama han introducido una entrada acerca del asunto "Astron Clinica Ltd & Others v The Comptroller General of Patents, Designs and Trade Marks" [2008] EWHC 85 (Pat) conocido por la High Court of England and Wales. En él se vuelve a analizar la práctica judicial inglesa sobre la patentabilidad del software que, como puede que sepais, es diferente de la sostenida en la Oficina Europea de Patentes (y ello aunque en el CPE exista una disposición que obliga a los Estados a intentar interpretar uniformemente las disposiciones del Convenio). Pues bien, esta nueva sentencia de la saga tiene interés porque la Corte inglesa parece haber cedido y, por fin, seguir los dictados de la EPO. No voy a entrar en el contenido de la sentencia. Eso se lo dejo a gente como M. R. o M. G. que saben más de estas cosas que yo y que todavía no se han vuelto locos (al menos eso creo)
Intercepción de mercancías falsificadas en frontera
La Comunidad Europea ha publicado las direcciones para la introducción de las solicitudes de intervención de las autoridades aduaneras en los casos de mercancías sospechosas de vulnerar determinados derechos de propiedad intelectual. Creo que sera de utilidad para más de un abogado.
Nuevas sentencias TJCE en materia de propiedad intelectual
En primer lugar, me informa Carmen Mª G. M. que se ha publicado un nueva sentencia en materia de marca comunitaria. Se trata de la STPI de 30 enero 2008, T-128/06, "Japan Tobacco/OHMI - Torrefacção Camelo (CAMELO)". Seulement en français: Marque communautaire – Procédure d’opposition – Demande de marque communautaire figurative CAMELO – Marque nationale figurative antérieure CAMEL – Motif relatif de refus – Absence de risque de profit tiré indûment du caractère distinctif et de la renommée de la marque antérieure et absence de risque de préjudice porté à ceux-ci – Article 8, paragraphe 5, du règlement (CE) n° 40/94 – Absence de violation des règles de la procédure de recours – Article 74 du règlement n° 40/94
En segundo lugar, Jose Izquierdo, homo lvcentinvs en la OAMI, me ha informado de una interesante sentencia sobre variedades vegetales comunitaria, una rara avis la jurisprudencia del TPI y que, además, nos toma muy de cerca a la gente de la terreta: sentencia de 31 enero 2008, T-95/06, "Federación de Cooperativas Agrarias de la Comunidad Valenciana v Community Plant Variety Office (CPVO), Nador Cott Protection SARL intervening": Obtenciones vegetales – Recurso ante la sala de recurso de la Oficina comunitaria de variedades vegetales – Inadmisibilidad – Acto que no afecta individualmente al demandante – Tutela judicial efectiva – Obligación de motivación.
Y, por último, el TJCE vuelve a regañar a España. Esta vez por no incorporar a tiempo la Directiva 2001/84 sobre el droit de suite: STJCE de 31 enero 2008, C-32/07, "Comisión c. España".
Entrada en vigor del Protocolo de Londres sobre traducciones
Ya todo el mundo habla de ello: tras haber depositado Francia su ratificación, el Protocolo de Londres sobre las traducciones en materia de patente europea entrará en vigor el 1 de mayo. Pero sólo para los países que lo han ratificado, que no son muchos.
Los expertos en PI no saben de cine
Bueno. Han sido varios los que conocían que el loco coronel de Apocalypsis now tenía devoción por Wagner y su Cabalgata de las Walkirias: Angel Diez, Jose Izquierdo y Carmen Maria Garcia. Todos, menos Jose, tienen un boligrafo de la OAMI esperándoles en mi despacho. Bien, ahora regalamos un utilisimo calendario español-valenciano para poner sobre vuestro escritorio a todos aquellos que sepais ¿qué canción de Elvis Costello canta Bill Murray en la escena del karaoke de la película "Lost in Translation"?
Buen fin de semana y genial carnaval (whole lotta shakin' going on)
Aurelius